W tej witrynie są wykorzystywane pliki cookie, których google używa do świadczenia swoich usług i analizowania ruchu. Twój adres ip i nazwa klienta użytkownika oraz dane dotyczące wydajności i bezpieczeństwa są udostępniane firmie google, by zapewnić odpowiednią jakość usług, generować statystyki użytkowania oraz wykrywać nadużycia i na nie reagować.
W kręgu adaptacji  - ,,Nosferatu"
piątek, 24 stycznia 2025


Światowa premiera ,,Nosferatu" Roberta Eggersa odbyła się pod koniec grudnia. Niestety regularna dystrybucja w Polsce zaplanowana jest dopiero na 21 lutego. Na szczęście od dzisiaj przez cały weekend będą odbywać się przedpremierowe pokazy. 

,,Nosferatu" w reżyserii Roberta Eggersa to remake filmu z 1922 roku ,,Nosferatu: A Symphony of Horror", który jest nieautoryzowaną adaptacją. ,,Draculi" Brama Strokera. Nakręcił go Friedricha Wilhelma Murnaua, a scenariusz napisał Henrik Galeen. Historia powstania produkcji sprzed ponad wieku jest ciekawa. Twórcy chcieli nakręcić film o hrabi bez płacenia i zaangażowania autora. Dlatego produkcja luźno opiera się na książce, ale ma jej główne założenia. Zmienili parę szczegółów, w tym imiona bohaterów, ale nie pomogło im to uniknąć konsekwencji.  Po premierze ,,Nosferatu: A Symphony of Horror" wniesiono pozew przeciw producentom, który skończył się nakazem zniszczenia wszystkich kopii filmu. Pomimo tego niektóre z nich przetrwały i po śmierci żony Stokera, Florence Balcombe oraz wygaśnięciu praw autorskich ,,odnalazły się". 


,,Nosferatu Roberta Eggersa miał być jego drugim projektem reżysera, który został ogłoszony już w 2015 r., ale pracę się przedłużały i zamiast niego amerykański filmowiec nakręcił szybciej inne filmy. Reżyser był zafascynowany wampiryzmem i ,,,Draculą" od kiedy skończył osiem lat. Jeszcze w okresie licealnym wystawił sztukę z koleżanką, opierając ją na powieści Brokera oraz scenariuszu Henrika Galeena, którą później przeniesiono na Edwin Booth Theatre w Nowym Jorku.  W produkcji z 2024 r. można dostrzec także inspiracje  z filmów Andrzeja Żuławskiego o czym sam reżyser mówił w wywiadzie. 

Eggers podjął dużo ciekawych decyzji względem prezencji i wyglądu  swojego wampira. Do samego końca kampania marketingowała unikała pokazania Billa Skarsgarda w roli. Poza tym podczas prac nad filmem zdecydowano, by  wampir mówił zrekonstruowaną formą języka dackiego, używanego dawniej na dzisiejszych terenach Rumunii i Węgrzech. . 

Początkowo główna obsada filmu miała wyglądać całkowicie inaczej. Przez lata, aż do 2020 r. w produkcje filmu była zaangażowana Anya Taylor–Joy w nieujawnionej roli. Towarzyszyć na ekranie miał jej Harry Styles, który zrezygnował ze względu na swoje inne zobowiązania.

Zdjęcia  rozpoczęły się na początku 2023 r. w Czechach, później prace przeniesiono do Rumuni. 

Obsada: Bill Skarsgård, Nicholas Hoult, Lily-Rose Depp, Aaron Taylor-Johnson, Emma Corrin, Ralph Ineson, Simon McBurney i Willem Dafoe.

Pierwszy zwiastun 


Polski opis

NOSFERATU Roberta Eggersa to gotycka opowieść o obsesji nawiedzonej, młodej kobiety a przerażającym, zauroczonym nią wampirem.

Kolejny zwiastun 


Oficjalny fragment z filmu. Nie przedstawia wyglądu Hrabiego. 


Materiał zza kulis wraz z komentarzem reżysera i obsady (jest do piątej minuty, później są wywiady)


Osoby, które widziały już film zwracają uwagę, że jest to remake ,,Nosferatu: A Symphony of Horror", ale zawiera również sporo scen z książki ,,Dracula" Brama Stokera, które nie znalazły się w filmie z 1922 r. Ta niemiecka produkcja doczekała się wcześniej pierwszego remaku niemiecko-francuskiego już w 1979 r. Produkcja ,,Nosferatu: Phantom der Nacht" nakręcona przez Wernera Herzoga ukazał się już po przejściu dzieła Stokera do domeny publicznej.  Jest zarówno adaptacją książki, jak i reamakiem wspomnianego filmu. Podobne decyzje kreatywne podjął Robert Eggers. ,,Dracula" Brama Stokera to jedna z najsłynniejszych powieści wampirycznych. Powieść gotycka ukazała się w 1897 r. Za jedną z inspiracji autora miała posłużyć książka ,,Carmilla" Josepha Sheridana Le Fanu, o której pisałam na początku zeszłego roku. 


Aktualnie na polskim rynku jest wiele jej wydań. 

Według Biblioteki Narodowej istnieje siedem przekładów na język polski. Najstarszy przekład z 1990 ma tytuł Drakula, tłumaczem był Dariusz Ściepuro. Nowsze przekłady mają tytuł Dracula, kolejni tłumacze to: Grzegorz Kula (1991), Marek Wydmuch i Łukasz Nicpan (1993), Magdalena Koziej-Ostaszkiewicz (1998), Marek Król (2005), Magdalena Moltzan-Małkowska (2011), Agnieszka Myśliwy (2013).1

,,Nosferatu" w reżyserii Roberta Eggersa jest jedną z wielu adaptacji ,,Draculi" w ostatnich latach. Wielu dziennikarzy w związku z tym filmem wiązało nadzieję na renesans wampiryzmu na ekranie. Coraz większą popularnością cieszy się także nowa adaptacja ,,Wywiadu z wampirem". Może na fali tego optymizmu powstanie również adaptacja ,,Carmilli" Josepha Sheridana Le Fanu.

Źródło: 1,2,3,4


Brak komentarzy:

Prześlij komentarz

© 2020 | graphic-luna